TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pallet shrink wrapper
1, fiche 1, Anglais, pallet%20shrink%20wrapper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pallet shrink-wrapping machine 2, fiche 1, Anglais, pallet%20shrink%2Dwrapping%20machine
correct
- pallet shrink wrapping machine 3, fiche 1, Anglais, pallet%20shrink%20wrapping%20machine
correct
- pallet shrink wrap machine 4, fiche 1, Anglais, pallet%20shrink%20wrap%20machine
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pallet Shrink Wrapping Machines.- Pallet shrink wrapping involves wrapping the pallet in an over sized film and then shrinking by applying heat. The shrunk film so tightens around the pallet that it gives it maximum stability during the transport. The shrunk thermoplastic film also provides protection against moisture and dust during storage. These machines are as per the customer requirement in terms of the size of the pallet or product, speed and automation. Shrink hood applicator wraps the load in thermoplastic film in a reel. The film is first sealed at one end and laid open on the pallet. 5, fiche 1, Anglais, - pallet%20shrink%20wrapper
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pallet shrink-wrap machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- housseuse par rétraction
1, fiche 1, Français, housseuse%20par%20r%C3%A9traction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- housseuse pour housse rétractable 1, fiche 1, Français, housseuse%20pour%20housse%20r%C3%A9tractable
nom féminin
- banderoleuse de palettes sous film thermorétractable 2, fiche 1, Français, banderoleuse%20de%20palettes%20sous%20film%20thermor%C3%A9tractable
proposition, nom féminin
- banderoleuse de palettes sous film rétractable 2, fiche 1, Français, banderoleuse%20de%20palettes%20sous%20film%20r%C3%A9tractable
proposition, nom féminin
- emballeuse de palettes sous film thermorétractable 2, fiche 1, Français, emballeuse%20de%20palettes%20sous%20film%20thermor%C3%A9tractable
proposition, nom féminin
- emballeuse de palettes sous film rétractable 2, fiche 1, Français, emballeuse%20de%20palettes%20sous%20film%20r%C3%A9tractable
proposition, nom féminin
- machine d'emballage par rétraction montée sur plateau 3, fiche 1, Français, machine%20d%27emballage%20par%20r%C3%A9traction%20mont%C3%A9e%20sur%20plateau
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Housseuse qui permet d'enrober une paletée d'une housse de palettisation constituée d'un film thermorétractable. 1, fiche 1, Français, - housseuse%20par%20r%C3%A9traction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] ITALDIBIPACK occupe une place de premier plan sur la scène italienne et également sur l'ensemble des marchés européens, avec un programme de : 12 modèles de machines à cloche manuelles et semi-automatiques; soudeuses en L et tunnel de rétraction; fardeleuses sous film thermorétractable; banderoleuses de palettes [...] 4, fiche 1, Français, - housseuse%20par%20r%C3%A9traction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La compagnie Minute Maid Canada voulait incorporer une emballeuse de palettes à leur système. L'espace était déjà limité et ils n'avaient que 24 heures pour installer la machine et les convoyeurs. 5, fiche 1, Français, - housseuse%20par%20r%C3%A9traction
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Développement du «Sweeper» - équipement automatique pour l'emballage de palettes sous film rétractable. 6, fiche 1, Français, - housseuse%20par%20r%C3%A9traction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anticondensation
1, fiche 2, Anglais, anticondensation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- anti-condensation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- anticondensation
1, fiche 2, Français, anticondensation
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
anticondensation : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 2, Français, - anticondensation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- anti-condensation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- smooth northern-rockcress
1, fiche 3, Anglais, smooth%20northern%2Drockcress
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 3, Anglais, - smooth%20northern%2Drockcress
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- smooth northern rockcress
- smooth northern rock cress
- smooth northern rock-cress
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- braya glabre
1, fiche 3, Français, braya%20glabre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 3, Français, - braya%20glabre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- angle of incidence
1, fiche 4, Anglais, angle%20of%20incidence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- incidence angle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- angle d'incidence
1, fiche 4, Français, angle%20d%27incidence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- angle de calage 2, fiche 4, Français, angle%20de%20calage
correct, nom masculin, uniformisé
- angle d'attaque 3, fiche 4, Français, angle%20d%27attaque
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Angle formé par l'axe, retenu par convention, d'un aéronef ou d'un véhicule aérospatial et par la projection de son vecteur vitesse par rapport à l'atmosphère ambiante sur un plan de référence passant par cet axe. 3, fiche 4, Français, - angle%20d%27incidence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'un véhicule tel qu'un avion, conçu pour créer une portance dans une direction transverse par rapport à son axe, cette direction définit avec cet axe le plan de référence. Dans les autres cas, notamment celui d'un lanceur, le plan de référence est le plan qui contient cet axe et le vecteur vitesse par rapport à l'atmosphère. 3, fiche 4, Français, - angle%20d%27incidence
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L'angle d'incidence influe sur la valeur de la portance et, de ce fait, sur les efforts qui s'exercent sur le véhicule. 3, fiche 4, Français, - angle%20d%27incidence
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
angle d'incidence; angle de calage : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 4, Français, - angle%20d%27incidence
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
angle d'incidence : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 5, fiche 4, Français, - angle%20d%27incidence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de incidencia
1, fiche 4, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20incidencia
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- register tape
1, fiche 5, Anglais, register%20tape
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
register tape: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 5, Anglais, - register%20tape
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ruban de caisse
1, fiche 5, Français, ruban%20de%20caisse
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ruban de caisse : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 5, Français, - ruban%20de%20caisse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labour Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- collective cessation of work
1, fiche 6, Anglais, collective%20cessation%20of%20work
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit du travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cessation collective de travail
1, fiche 6, Français, cessation%20collective%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sewing (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lining sewer
1, fiche 7, Anglais, lining%20sewer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9451 - Sewing Machine Operators. 2, fiche 7, Anglais, - lining%20sewer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Couture (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couseur de doublures
1, fiche 7, Français, couseur%20de%20doublures
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- couseuse de doublures 1, fiche 7, Français, couseuse%20de%20doublures
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9451 - Opérateurs/opératrices de machines à coudre. 2, fiche 7, Français, - couseur%20de%20doublures
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- helium tracer gas
1, fiche 8, Anglais, helium%20tracer%20gas
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - helium%20tracer%20gas
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Appareillage électrique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- traceur à l'hélium
1, fiche 8, Français, traceur%20%C3%A0%20l%27h%C3%A9lium
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - traceur%20%C3%A0%20l%27h%C3%A9lium
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Crash Safety Concepts
1, fiche 9, Anglais, Crash%20Safety%20Concepts
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
531.41: trade specialty qualification code. 2, fiche 9, Anglais, - Crash%20Safety%20Concepts
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Écrasements - Concepts de sécurité
1, fiche 9, Français, %C3%89crasements%20%2D%20Concepts%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
531.41 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 9, Français, - %C3%89crasements%20%2D%20Concepts%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- assignment editor
1, fiche 10, Anglais, assignment%20editor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agent des affectations
1, fiche 10, Français, agent%20des%20affectations
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- agente des affectations 2, fiche 10, Français, agente%20des%20affectations
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :